- Главная
- >>
- Заверение ПОДПИСИ
- >>
- Заверение подписи переводчика на переведенном документе
перечень документов для оформления
ПОЛУЧИТЕ
БЕСПЛАТНУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ
ПО ТЕЛЕФОНУ
+38 (099) 076 70 01
ИЛИ ОСТАВЬТЕ СВОЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНА И Я ВАМ ПЕРЕЗВОНЮ
Перевод официальных документов нужен довольно часто. Но в некоторых случаях, согласно законодательству Украины, нужно также провести нотариальное заверение подписи переводчика, чтобы перевод получил всю необходимую юридическую силу. Частный нотариус Меженская Каролина Сергеевна поможет вам быстро и без проблем решить любую проблему с переводом. Почему наша нотариальная контора считается лучше других?
Нотариальное заверение подписи переводчика официальных документов является специальной и очень важной услугой. При этом она может быть проведена только в том случае, если переводчик, который провел перевод, имеет диплом и соответствующую квалификацию. Здесь существует два отдельных вида услуги:
Стоит понимать, что не все переводы документов могут пройти заверение. В украинском законодательстве есть четко определенные списки таких документов. Среди них стоит выделить различные справки, доверенности, паспорта, сертификаты, договора, а также их копии. При этом они могут быть выданы юридическими или частными лицами.
Обычно такая услуга нужна, если производится подача официальной документации в различные государственные органы или инстанции. Например, эта процедура очень важна, если вы потом будете подавать перевод в налоговую службу, таможенные органы, государственную регистрацию. Также перевод и подпись переводчика необходимо заверять, если вы собираетесь учиться за границей, подаете документы в банк или в другую страну.
Очень важно, чтобы документ в переводе был составлен по всем требованиям. Должны быть все реквизиты, определенная форма, название документа, его предназначение, дата выдачи, какой орган выдал, должна быть подпись и печать. Если в документе есть больше одной страницы, то они должны иметь нумерацию и быть прошитыми. Документ иностранного происхождения обязательно должен иметь апостиль и легализацию.
Заверение подписи переводчика нашим частным нотариусом может быть проведено только в том случае, если вы подадите такие документы: